Překlad "ще отмине" v Čeština


Jak používat "ще отмине" ve větách:

23 Защото Господ ще мине, за да порази египтяните, а когато види кръвта на горния праг и на двата стълба на вратата, Господ ще отмине вратата, и не ще остави погубителят да влезе в къщите ви, за да ви порази.
Ex 12, 23 Neboť půjde Hospodin, aby bil Egypt, a kde uzří krev nade dveřmi a na obou veřejích, přeskočí Hospodin ty dvéře, aniž dopustí zhoubci vjíti do domů vašich k hubení.
Когато този свят бъде готов за нов и по-добър живот. Един ден всичко това ще отмине. С Божията помощ.
Až bude svět připraven na nový a lepší život, tohle vše se jednoho dne stane... ve správný čas.
Мислех, че е нещо мимолетно, и ще отмине за седмица.
Myslel jsem, že to bude přechodné, že to za týden zmizí.
Опасността ще отмине до 72 часа.
...nebezpečí bude zažehnáno během 72 hodin.
Г- н Мохамед каза, че това ще отмине и така и стана.
Pan Muhammad říkal, že takové věci přijdou a ony nyní přicházejí.
Моментната слабост ще отмине и ще бъда по-силен от всякога!
To momentální selhání je pryč, a nyní jsem silnější.
Да можех да и кажа, че това ще отмине, но не искам да я лъжа.
Kéž bych jí mohl říct, že ji to přejde, ale nechci jí lhát.
Но това, което ви казвам, ще отмине.
Tak! Tyhle kecy, co vám povídám, to všechno přejde.
Скоро ще отмине и времето на твоето величие.
Čas na to, abyste se vyznamenal, už bude brzy u konce...
Смяташ ли, че всичко ще отмине след едва няколко седмици?
Myslíš, že během pár týdnů se vše, čím jsi prošla, zahojí?
Когато Том Скаво се отдаде на новото си хоби, съпругата му смяташе, че е просто каприз и ще отмине бързо.
Když se dal Tom Scavo... na své nové hobby, říkala si jeho manželka, že je to jen přechodné a že bude brzy po všem.
Когато го намери - не теб или мен... цялата история за намиране на мир и щастие ще отмине.
A když toho pravého najde, ne mě, ani tebe.. všechno to hledání pokoje a štěstí pomine.
Надявам се, че усетиш ли подрусването от стоманените колелетата на влака, киселото ти настроение ще отмине.
Doufám, že jakmile pocítíš endorfizující účinek uklidňujícího klapání ocelových kol na hladkých kolejích, tvoje špatná nálada ustoupí.
За няколко седмици всичко ще отмине.
Johnny, dej tomu pár týdnů. Určitě se to vsákne.
Исус каза, че жената ще я боли докато ражда, но веднага след това, болката ще отмине.
Ježíš jim vypravoval, jak během narození žena zažívala bolesti a utrpení. Ale ihned po porodu, všechna muka odezněla.
И това ще отмине, след като хапне.
Jo. No, to přejde taky, jakmile se nají.
До дни ще отмине зимното слънцестоене, а с него и пророчеството.
Za několik dní bude po zimním slunovratu a s ním i po hodině proroctví.
Спокойно, ефектът от нея ще отмине след шоуто.
To je v pohodě. Po koncertu to odstříkám. Neboj.
Радостта ще отмине след обстойната проверка.
Ono tě to nadšení po prohlídce tělesných otvorů pustí.
Знам, че болката ще отмине с времето.
Já vím, že bolest jednou pomine.
Спри да си мислиш за това и ще отмине, повярвай ми.
Eddie! Prostě na to přestaň myslet a bude to pryč, věř mi.
Това ще отмине, но не това какви сме.
Jenom klid, tohle přejde, Co ale nepřejde je to, co jsme.
Но ние ще се подкрепяме. Това ще отмине.
Ale pokud budeme držet při sobě, to zlo zmizí.
Ще ми се да мога да кажа, че ще отмине с времето, но ще излъжа.
Rád bych řekl, že to časem zmizí, ale to bych lhal.
В Библията се казва, че всяка мъка ще отмине.
V Bibli se píše, že všechna utrpení pominou.
Ще се уплашиш, но ще знаеш, че страхът ще отмине някога.
Ale vyděšený takovým způsobem, kdy víte, že ten strach skončí.
Ефектът ще отмине до утре сутрин.
Ráno už ji ve svém těle nebude mít.
Терапевтът му каза, че е просто фаза, която сама ще отмине.
Lincolnův terapeut říká, že je to etapa. Musíme ho nechat si hrát.
Да, но, ако можем да намерим каква е била връзката между Паскал и баща ти, тогава може би ще отмине част от болката.
Jo, ale pokud zjistíme to spojení mezi Pascalem a tvým otcem, pak jí možná od trochy té bolesti ulevíme.
Мога само да каже, че това ще отмине.
Slibuji vám, že to nebude trvat věčně.
Надявам се че всичко ще отмине.
A já doufal že to prostě zmizí.
Значи казваш, че ако Али не приеме офертата всичко ще отмине?
Počkej, říkáš, že když se Ali nepřizná, celá tahle neční můra skončí?
Събуждам се с мисълта, че болката ще отмине, но не отминава.
Vždycky čekám, kdy ta bolest zmizí, ale ona nezmizí.
Объркването ще отмине, щом температурата ви се стабилизира.
Kde jsem? Tvé zmatení se omezí, až se ti stabilizuje teplota.
Сега, когато за пръв път започнахме да говорим с OK Go -- името на песента е "Това също ще отмине" -- бяхме много развънувани, защото те изразиха интерес в строенето на машина, с която да могат да танцуват.
Když jsme poprvé mluvili s OK Go - název písně je "This Too Shall Pass" (Tohle taky projde) - byli jsme opravdu nadšeni, protože měli zájem vytvořit stroj, se kterým by mohli tancovat.
И така важното е да помните, че независимо дали е добро или лошо, "Това също ще отмине."
Takže je důležité si zapamatovat: ať je to dobré nebo špatné, "Tohle taky projde".
2.7720100879669s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?